(禹所积石之山在其东,河水所入。)禹所积石山在博父国的东面,是黄河流入的地方。
(拘缨之国在其东,一手把缨。一曰利缨之国。)拘瘿国在禹所积石山的东面,那里的人常用一只手托着脖颈上的大肉瘤。另外一种说法是拘瘿国叫做利瘿国。
(寻木长千里,在拘缨南,生河上西北。)有种叫做寻木的树高大千里,生长在拘瘿国的南面,黄河上游的西北方。
(跂踵国在拘缨东,其为人大,两足亦大。一曰大踵。)跂踵国在拘瘿国的东面,那里的人都是身材高大,两只脚也非常大。另一种说法是跂踵国叫反踵国。
(欧丝之野大踵东,一女子跪据树欧丝。)欧丝野在大踵国的东面,有一女子跪倚着桑树在吐丝。
(三桑无枝,在欧丝东,其木长百仞,无枝。)三棵没有枝干的桑树,生长在欧丝野的东面,这种树虽高达百仞,没有树枝。
(范林方三百里,在三桑东,洲环其下。)范林方圆三百里,在长着三棵没有树枝的桑树之地的东边,它的下面被沙洲环绕着。
(务隅之山,帝颛顼葬于阳,九嫔葬于阴。一曰爰有熊、罴、文虎、离朱、鸱久、视肉。)务隅山,帝颛顼埋葬在它的南面,他的九位妃嫔埋葬在山的北面。另一种说法认为这里有熊、罴、花斑虎、离朱鸟、鹞鹰、视肉怪兽。
(平丘在三桑东。爰有遗玉、青鸟、视肉、杨柳、甘柤、甘华,百果所生。有两山夹上谷,二大丘居中,名曰平丘。)平丘在长着三棵没有树枝的桑树之地的东面。这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳树、甘柤树、甘华树,是各种果树生长的地方。在两座山相夹的一道山谷上,有两个大丘处于其间,叫做平丘。
(北海内有兽,其状如马,名曰騊駼。有兽焉,其名曰駮,状如白马,锯牙,食虎豹。有素兽焉,状如马,名曰蛩蛩。有青兽焉,状如虎,我曰罗罗。)
北海内有一种野兽,外形像马,名称是騊駼。又有一种野兽,名称是駮,外形像白马,长着锯齿般的牙,能吃老虎和豹子。又有一种白色的野兽,外形像马,名称是蛩蛩。还有一种青色的野兽,形状像老虎,名称是罗罗。
(北方禺强,人面鸟身,珥两青蛇。践两青蛇。)北方的禺强神,长着鸟的身子,人的面孔,耳朵上穿挂着两条青蛇,脚底下踩着两条青蛇。
?结庐在人境, 而无车马喧。
问君何能尔? 心远地自偏。
采菊东篱下, 悠然见南山。
山气日夕佳, 飞鸟相与还。
此中有真意, 欲辨已忘言。
(《饮酒 其五》?东晋·陶渊明)